Aucune traduction exact pour مصدرُ الدخل الرئيس

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مصدرُ الدخل الرئيس

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • 64 % disaient que l'argent qu'elles gagnaient était leur principale source de revenu;
    • قالت نسبة 64 في المائة أن المال المكتسب يشكل مصدر الدخل الرئيسي؛
  • La principale source de revenus de l'une d'entre elles venait de deux grandes serres dans lesquelles elle faisait pousser des fleurs qu'elle vendait aux commerçants de Kapan.
    وتحصل واحدة من المعلمين على مصدر دخلها الرئيسي من مستنبتين كبيرين تزرع فيهما الزهور كي تبيعها لتجار كابان.
  • La bonne gestion du système salarial de l'État est fondamentale dans la mesure où le salaire rend le travail motivant et où il est la première source de revenu pour satisfaire les besoins vitaux des employés et de leur famille.
    إن أهمية إدارة نظام الأجور الحكومي تتحدد بدور الأجور كحافز إلى العمل، ومصدر الدخل الرئيسي لتلبية الاحتياجات الحيوية للعاملين وأسرهم.
  • Les cotisations annuelles des membres sont la principale source de recettes.
    المصدر الرئيسي للدخل هو رسوم العضوية السنوية.
  • Ces victimes peuvent être des personnes ayant été détenues sans chef d'inculpation, des personnes déplacées contre leur gré à l'intérieur ou à l'extérieur du pays, des familles qui ont perdu leur principale source de revenu du fait de la violence et de la discrimination, etc.
    وقد يكون هؤلاء أفرادا احتُجزوا دون تهمة، أو مشردين قسرا داخل أو خارج البلد، أو أسرا فقدت مصدر دخلها الرئيسي من خلال العنف أو التمييز، وما إلى ذلك.
  • Dans ces quartiers de Palissadeweg (zone semi-rurale) et de Muderbuiten (zone urbaine), on compte deux fois plus d'hommes que de femmes dans la population active et les hommes apparaissent comme les principaux soutiens de famille.
    وفي الضاحيتين، وهما ضاحية باليساديويغ (منطقة شبه ريفية) وضاحية منديربويتن (منطقة حضرية)، عدد الرجال المنخرطين في العمل ضعف عدد النساء المنخرطات في العمل، كما أن الرجال يُعتبرون مصدر الدخل الرئيسي للأسر.
  • À l'heure actuelle, le pays tire l'essentiel de ses revenus de l'exportation de noix de cajou et de l'octroi de licences de pêche.
    وفي الوقت الحالي فإن المصدر الرئيسي للدخل هو صادرات جوز الكاجو وتراخيص صيد السمك.
  • [Original : anglais] [3 mai 2004]
    ومن المعروف أنه منذ حوالي خمس سنوات مضت، غدت السياحة مصدر الدخل الرئيسي للاقتصاد الكوبي، و أن تطور هذا القطاع أنعش باقي الأنشطة الاقتصادية للبلد، وأن شريحة واسعة من الشعب الكوبي تكمل أسباب معيشتها الأساسية وتستفيد من خدمات اجتماعية تجد تمويلها، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، في توسع هذه الصناعة.
  • L'Union internationale des femmes musulmanes compte sur les cotisations de ses membres comme principale source de financement; malheureusement, la plupart des membres, aussi bien les particuliers que les organisations, ne s'acquittent pas diligemment de leurs contributions, ce qui met l'Union dans une situation financière difficile.
    ويعتمد الاتحاد على رسوم العضوية بوصفها المصدر الرئيسي للدخل. ولسوء الحظ يتردد معظم الأعضاء، أفراد أو منظمات، في دفع التزاماتهم، مما يسبب صعوبات مالية يواجهها الاتحاد.
  • La pauvreté sévissait surtout parmi les familles nombreuses, peu instruites, et là où l'exploitation agricole familiale était la principale source de revenu.
    وكانت حدة الفقر أكثر وضوحاً في الأسر الكبيرة وبين المستويات التعليمية المنخفضة وفي الحالات التي كانت المزرعة العائلية فيها هي المصدر الرئيسي للدخل.